环球热资讯!拟行路难其四翻译加赏析_拟行路难其四翻译和赏析

2023-02-17 14:55:07 来源:互联网 分享到:

1、拟行路难其四翻译和赏析

拟行路难·其四

鲍照 〔南北朝〕


(资料图片仅供参考)

泻水置平地,各自东西南北流。

人生亦有命,安能行叹复坐愁?

酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。

心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。

译文

往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。

人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。

喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱《行路难》。

人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。

注释

“泻水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。 泻,倾,倒。

“举杯”句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。

吞声:声将发又止。从“吞声”、“踯躅”、“不敢”见出所忧不是细致的事。

踯躅(zhí zhú):徘徊不前。

举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。

断绝:停止。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

关键词: 拟行路难 欲说还休 东西南北 酌酒以自宽

Copyright   2015-2022 华中城建网 版权所有  备案号:京ICP备12018864号-26   联系邮箱:2 913 236 @qq.com